Anglais

Question

bonjour, j'ai un court passage a traduire, c'est très urgent, aidez moi s'il vous plait .
Mais Trap ne s'arrête pas là. Il est capable d'imaginer des pièges à grandes échelles pour capturer des suspects obtenant de
réel preuves par la même occasion.
Il n'est pas surnommé "Le mystificateur" seulement pour ça. Ses ruses et petits pièges lui on souvent permis de se sortir
de grands pétrins.

2 Réponse

  • But Trap doesn't stop there. he's capable of imagining the slyest traps to catch suspects and get real evidence at the same time, he's not called "The mystifacteur" for that only. (généralement un surnom reste le même s'il est originalement étranger je pense) His tricks and traps always helped him to escape from sticky situations. 
  • But Trap doesn't give up there. He's able to set ambitious traps  (traps far-reaching) (la traduc de l'autre personne est bien...je sais plus c'est des pièges slyiest ou qq chose comme ça) to catch suspects and get real evidences on the same time.
    His nickname isn't " ?? faut trouver un nom je vais y réfléchir" just for this reason. His tricks and sneaky snares often help him to come through some messy situations all right.

    bonne soirée

Autres questions