Suggest a translation for : - Through word of mouth : - Make a sweep : - Your favorite joints : - A tip : - A fussy customers :
Anglais
sarah6zero
Question
Suggest a translation for :
- Through word of mouth :
- Make a sweep :
- Your favorite joints :
- A tip :
- A fussy customers :
- Through word of mouth :
- Make a sweep :
- Your favorite joints :
- A tip :
- A fussy customers :
1 Réponse
-
1. Réponse nathea
through word to mouth = de bouche à oreille
make a sweep = faire place nette , faire table rase
your favorite joints = tes (spots) endroits préférés
a tip = un pourboire (US); ça peut être autre chose "on the tip of my tongue = sur le bout de la langue- tip-off = tuyau ;to give somebody a tip-off = donner un tuyau à qqun mais tip tout seul = pourboire
a fussy customer = un client tatillon (qui tape sur les nerfs, ch**** !!!) je trouve pas le mot !!! tatillon je crois ça va......
pas sûr à 100 %
bonne soirée