Anglais

Question

bonjour, pourriez vous me traduire ce court passage ? merci d'avance .

Ce grand détective n'est autre que le très célèbre Détective Trap dit "Le mystificateur", grand personnage ayant mis en prison la plupart des pires criminels qui pensaient avoir réussi le crime parfait.
Cependant ce grand détective à des manières particulière d'arriver à ses fins. Si jamais il n'a aucune preuve de la culpabilité
d'un su spet, il l'invente tout simplement. Cette méthode pourtant désapprouvé par la police à souvent porté ses fruits.

1 Réponse

  • This great (ambitious) detective is no one else than the famous Detective Trap known as "The illusionist",  the one  having sent to prison most of the worse murderers who thought having commited the pefect crime.
    However, Detective Trap seems to have his own ways to achieve his aim, If  ever,he doesn't  have any proof of a suspect's guilt, he 'll just make it up. Though  highly disapproved by the police, it has often borne fruit. (to bear fruit,ça se dit aussi en anglais mais sans "s" à fruit).

    ça me plait bien the illusionist.....un mystificateur, c'est qq qui dupe son monde, qui fait une supercherie. Illusionist c'est plus comme un magicien...
    A toi de décider !!
    Je regarde pourtant toujours les séries policières en V.O, mais je peux en regarder un paquet d'autres pour avoir un vocabulaire adéquat !!!

    tu me diras ce que tu penses de tous mes petites traduc.....

    A +   :)

Autres questions